卷四十六 汉纪三十八(3)(2/2)
而遭受禁锢,就应该再通过结交贵戚而洗白。这就如同解酒以酒,阴险趋执之徒,实在不可亲近。臣愚愿陛下中宫,严敕窦宪等人,闭门自守,不要妄自交通士大夫,防其未萌,虑于无形。令窦宪等永葆福禄。君臣交欢,无谶介之隙。这可是臣的至愿。窦宪依仗宫掖声执,自王主及阴马诸家,莫不畏惮。窦宪曾以贱值请夺沁水公主园田。公主逼畏不敢计较。后来皇上出过此园,指着问是谁家的,窦宪噎塞不能对。后来被发觉,皇上大怒,召窦宪切责说:你应该深思前过。当初夺公主园田时,与赵高指鹿为马有什么区别?细想起来令人惊怖。昔日永平中,常令阴党,阴博,邓叠三人互相纠察,故诸豪戚无有敢犯法者,今贵主尚见枉夺,何况小民呢。国家抛弃窦宪,就如同雏鸟啄腐鼠一样。
窦宪大惧。皇后为之毁服深谢,过了很久才得到了原谅。使他将园田还给公主,虽不能绳其罪,然而也不再委以重任。
司马光说:人臣之罪,莫大于欺罔。因此明君特别痛恨这样的事。孝章帝指责窦宪何异于指鹿为马,说的确切,然而不能治罪窦宪,如此奸臣又怎能得到惩治?人主之与臣下,患在不知其奸,假如知道了,然后又赦免了他,还不如不知道的好。为什么这么说呢?他或许为奸,而皇上不知道,还有所畏惧。既知而不能讨,他知道你不足为惧,则放纵而无所畏惧了。因此知善而不能用,知恶而不能去,这是人主的深戒啊。
状态提示: 卷四十六 汉纪三十八(3)
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章