第二百四十四章,宣传战(1/2)
技术的进步让世界一下子变得小多了,纽约塔和建成使得无线电波可以轻松地越过大洋,于是欧洲发生的新闻在美国的报纸上刊登出来的时间和在欧洲刊登出来的时间的差别几乎只受到时差的影响了。。反过来,美洲发生的新闻,同样也能在极短的时间内出现在纽约、巴黎等欧洲城市的报纸上。
在古巴革命爆发后,西班牙人除了派出军队前往镇压之外,也积极的利用技术进步带来的变化,尽可能的利用传媒,抹黑那些叛匪。在各种报纸上极力的斥责那些叛匪“野蛮残忍”,痛斥他们不宣而战,袭击民用目标,导致大量无辜人员伤亡之类的反社会,反人类的暴行。只是他们的报道总是会出现一个问题,那就是他们的报道总是会比支持古巴人的报道慢上半拍。
表面上的原因是通讯业务太过繁忙,嗯,所以新闻报道什么需要排队,而站在西班牙一边的媒体在排队的时候总是运气不好,排在了后面。有时候甚至要等支持古巴起义军的报纸的新闻发出去了大半天之后,才轮得到他们。
报道速度一旦慢了,问题立刻就来了,首先是销售,你那报纸上的新闻人家几个小时前就已经看过了,人家凭什么买你的报纸?于是报纸的销售立刻就大受影响。其次,大多数人都会有一种先入为主的思想,也都会有那么点同情弱者的心态。相形之下,反抗压迫的古巴革命者当然是弱者,于是同情心再一起作用,嗯,再在西班牙那边说话的报纸说的哈就更加的没人信了。
这还不算最麻烦的,更为麻烦的是,大西洋无线通讯又突然出台了一个所谓的阶梯收费的规定。依照他们的说法,最近长篇的新闻太多,挤占了其他客户的时间。为了让大家都能享受技术进步带来的福利,所以他们决定要控制一下新闻报道的字数,嗯,一百个字母以内是基本价,超过的部分每个字母加收一倍的通讯费,如果超过了两百个字母,就再加一倍。
于是,持有支持西班牙的立场的报纸的记者们发现,报纸为他们准备的通讯费完全不够用了,如今这些报纸面临着这样的选择,要么,像那些支持“自由古巴”的报纸那样,不自己采写新闻了,直接用美联社提供的新闻,但是,该死的美联社提供的新闻全都是有利于“自由古巴”的,用他们的新闻,那不就等于是投降了吗?
当然们还有另一个办法,就是用尽量简介的语言把消息传回去,至于细节嘛,就让报社那面找几个人自己把它搞丰满。但是该死的,细节这个东西却是最容易被看出问题的东西,报社里的那些编辑对于古巴几乎一无所知,让他们凭着自己的想象来充实细节,结果就是细节里露出了一大堆的漏洞,让对手的报纸抓住了之后,夹枪夹棒的一番挖苦,搞得本来就不高的信誉直接就变了负值。
至于那些屁股坐在“自由古巴”那边的报纸,它们就不存在这样的问题了。反正,他们用的是美联社提供的新闻,而美联社是非盈利性的组织,从他那里那新闻也不需要花钱。而且它们的新闻照旧非常详尽,文字水平也非常高,几乎拿过来就可以直接用。什么,你问美联社用不用出阶梯通讯费?那当然要出了,亲兄弟明算账,再说了美联社可是独立的非盈利性机构,和麦克唐纳家族在理论上一点关系都没有,它当然要出钱了。
那么非营利性的美联社哪来的这么多钱呢?最为非营利性的机构,当然是靠企业和社会的捐助了。比如说帮助美联社支付这笔通讯费的钱,主要就来自于“自由世界”基金会。至于“自由世界”基金会的资金从哪里来的?嗯,作为一个非营利性的机构,当然是靠社会上支持他的理念的绅士们的捐助了,比如一贯支持自由民主的史高治??麦克唐纳先生就给了它很多的捐款。作为一位有良心的,一贯支持世界人民对自由和民主的追求的大善人,麦克唐纳先生这样做不是很正常的吗?什么,你问史高治先生怎么会有那么多的闲钱?真是的,你难道忘记了,刚刚美联社不是支付给了大西洋无线通讯一大笔通讯费吗?
美联社的新闻的文字水平一直都非常好,不但英语新闻的水平很高,法语新闻的水平非常高,最近有时候甚至高得出奇。比如在今天在巴黎的报纸上,就登出了一篇有关古巴革命的法语的新闻报道,虽然作者用了化名,但是那种,还是让熟悉它的人一下子就认出了它的作者的身份——这是维克多??雨果先生从古巴发回来的报道。
在这篇报道里,雨果描绘了西班牙殖民者对古巴的残暴的统治,以及古巴人民一直以来为了自由而付出的牺牲,并且报道了古巴人民在“自由古巴”的领导下和西班牙殖民者进行的可歌可泣的战斗。在这篇报道的最后,雨果先生呼唤欧洲,乃至世界人民团结起来支持古巴人民的正义斗争。
雨果在欧洲大陆上的影响一向很大,用后世的话说就是脑残粉众多。他的这篇文章越发的让西班牙被动了起来。一时间,即使在欧洲的舆论战场上,西班牙也是节节败退。
西班牙的困境可不仅仅是表现在舆论上,在战场上他们也陷入了困境。
在巴亚莫的外围阵地上,西班牙人已经停留在这里很久了。在他们面前的工事其实他们并不陌生,这一套现在在欧洲已经很常见了。而且相比欧洲,古巴人的火力密度也要小得多。虽然他们的炮兵手里的那种
第1页完,继续看下一页